-
《先陣の誉れ — Vanguard’s Valor》
¥5,400
⸻ 【ご案内】 本作品は一点物のため、再販はございません。 作品を見て心が動いた方のもとへ届きますように。 ⸻ Halonestの職人の手で、石は丹念に削り出され、 錫の継ぎ糸から紡がれた金具に、ぴたりと嵌め込まれた。 これは戦うためでなく、困難へと歩み出す者のために鍛えられたもの。 先陣を切る勇気を宿したチャーム。 持ち主となる者が、自らの意志で進む時、 その胸に、静かで確かな勇気が宿りますように。 ー工房主より 【使用素材】 ・グリーンクォーツァイト Halonest工房のほとりに流れる川、そこに流れ着いた原石を加工して、槍の穂先の形に整形した。 先端と中心にはカルセドニーの脈が入り、光によく透ける。 ・錫の継ぎ糸 石の形にピッタリと沿うように整形。 銀よりも穏やかな反射が、錫独特の液体のような柔らかい輝きをもたらす。 ・銅の芯線 錫の継ぎ糸の芯となる。 錫の強度を増し加工性を高めるHalonestの技法。 ・ガラスビーズ エメラルドブルーが綺麗なツイストビーズ。 茶色の紐と相性が良く、穏やかな色彩を放つ。 ・ カレンシルバーチューブビーズ 少数民族の工房で手打ちされた銀製のチューブビーズ。 太陽をモチーフにした模様が特徴。 ・ロウ引き麻の糸 茶色の蝋引き麻糸。 手縫いの革細工に使う堅牢な麻糸。深い茶色が素朴さを装う。 【サイズ】 ・紐 66cm ・トップ 縦8.5cm横2.5cm Vanguard’s Valor ⸻ [Notice] This is a one-of-a-kind piece and will not be reproduced. May it find its way to the one whose heart it stirs. ⸻ Carved by the hands of an artisan from Halonest, the stone is shaped with care and set precisely into a fitting spun from pewter thread. Not forged for battle, but for the one who steps forward into adversity— a charm that carries the courage to lead. May quiet, steady courage take root in the heart of the one who chooses to wear it. — From the Artisan ⸻ [Materials] • Green Quartzite • Pewter thread (solder) • Copper core wire • Czech glass beads • Karen silver tube beads • Waxed hemp cord [Size] • Cord: 66 cm • Pendant: 8.5 cm (H) × 2.5 cm (W)
-
【騎士の誓いのアミュレット】レッドジャスパーのソードチャーム
¥5,200
戦場へと歩み出る騎士は、やがて盾となり、刃となる。 彼らは大切な者たちを守り、邪なるものを討ち払う。 胸に燃える誓いを掲げ、彼らは戦場を舞うように駆け抜ける。 どうか彼らに――戦の神の加護があらんことを。 A knight who strides into battle becomes both shield and blade. They guard the cherished, and strike down the wicked. With their oath burning bright upon their breast, they dance upon the battlefield. May the War-God’s blessing be upon them… 玉髄(カルセドニー)の入っているタイプになります。 ネックレストップは表と裏で表情が変わるので、両面お使いいただけます。気分に合わせてどうぞ。 使用素材…レッドジャスパー 錫 麻糸 絹糸 チェコビーズ サイズ…レザー紐長さ 62cm トップ 縦5.5cm 横最大3cm #国産天然石 #天然石ペンダントトップ It will be the type that chalcedony. The expression of the necklace top changes on the front and back, so you can use it on both sides. Please do it according to your mood. Material used... Red Jasper, tin, linen thread, silk thread, Czech beads Size...Leather string length 62cm Top Height 5.5cm Width maximum 3cm 検索ワード ユニセックス レディース メンズ unisex women's men's ネックレス リバーシブル 両面 necklace reversible 天然石 レッドピクチャージャスパー 赤碧玉 natural mineral red picture jasper gem アジアン ネイティブ インディアン asian native Indian ファンタジー LARP fantasy
-
《揺蕩う青》The waving blue — 精霊“エレネ(Elene)”の装身具
¥8,500
【ご案内】 本作品は一点物のため、再販はございません。 物語に触れて心が動いた方のもとへ届きますように。 ⸻ ▼この装身具に宿る精霊の物語はこちら (pixivリンクhttps://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24730004 ⸻ 精霊と物語の気配を感じながら、大切にお迎えいただけたら幸いです。 ⸻ 【エピソード】 Halonestの工房で静かに作られたこの装身具には、 水の精霊“エレネ(Elene)”の気配が宿っています。 1人の人間を待ち続ける…。 いつか出逢うその日を想い、揺蕩い続ける水の精。 この作品《揺蕩う青》は、そんな水の意志を象るように仕立てた一点物です。 ー工房主より 【使用素材】 • 流木トップ(焼き加工・磨き仕上げ) 焼きと磨きで最小限に仕上げた一点物。 手のひらに収まる祈りの形。 •純銀ナゲット大・小 整形を行わず、溶かして固めたそのまんま。偶然流木の穴にぴたりと嵌る。 •ファセットカットサファイア 深い青のサファイア。太陽に透かすと、まるで水に溶けゆく青いインクのように、青が揺蕩う模様が見られる。 • カレンシルバー丸カン 少数民族の工房で手打ちされた銀製の丸カン。 錫杖のようなデザインでゆらゆらと揺れる。 • スリンビーズ 古代クメール王朝時代からなる伝統のビーズ。近年は現地の工房が減少し絶滅の危機に。 • ワックスリネンコード 茶色の蝋引き麻糸。芯材や編み部分に使用。 手縫いの革細工に使う堅牢な麻糸。深い茶色が素朴さを装う。 【サイズ】 ・紐 80cm ・トップ 縦12cm横2cm
-
Natural river stone and driftwood leather necklace 天然川石と流木のレザーネックレス
¥2,590
[About the work] Material.. Natural river stone, driftwood, genuine leather (Deerskin) Copper wire, brass, solder Size:. Pendant top 9 cm in length 5 cm in width 2 straps of 27 cm (54 cm around the whole circumference) Unisex Men's Women's Leather design wire 自然から生まれたアートをあなたの首元に。天然川石と流木のレザーネックレスは、日々の忙しさから解放されたい方への特別な逸品です。 馴染む流木と石、革紐で繋がれたシンプルながらも際立つデザイン。 男女問わずお楽しみいただけるアクセサリー。持つ人の個性を引き出す、唯一無二のハンドメイド作品をお届けします。 自然とのふれあいを身近に感じたい時、いつでもそばに。 #ハンドメイド #アクセサリー #ネックレス #自然派 #天然素材 #アート #ユニセックス 天然川石と流木のレザーネックレス https://natureshop.base.shop/items/87228215 【作品について】 素材‥天然川石 流木 本革(ディアスキン) 銅線 真鍮 半田 サイズ‥ペンダントトップ縦9センチ横から5センチ 革紐27センチ2本(全周54センチ) ユニセックス メンズ レディース レザー デザインワイヤー
-
Macrame necklace with real pearls and driftwood 本真珠と流木のマクラメネックレス
¥3,850
[About the materials used] Genuine Pearl Driftwood Stainless Steel K14WG (Pearl Fixing Hardware) Sendan Seeds It's a handmade product. Also, because we use a lot of natural materials, we can never make the same thing again. This pearl and the fixing bracket are remakes, and "K14WG" I'm removing it from the one with the engraving and using it. Color... navy blue pearl Size ... up to 9 cm in length, up to 5 cm in width 「川辺の息吹を身にまとう」 本真珠と流木が織りなす、一点ものマクラメネックレスが登場。 自然の温もりと、優美な輝きを纏いませんか? 自然素材だけで生まれたアートピースは、ここでしか手に入らない貴重な存在です。 各一つのストーリーを持つ作品を、ぜひお手元に。 #マクラメネックレス #本真珠アクセサリー #ハンドメイド #自然派アクセ #一点物 本真珠と流木のマクラメネックレス https://natureshop.base.shop/items/87228250 作品について 【使用素材について】 本真珠 流木 ステンレス K14WG(本真珠固定金具) せんだんの種 ハンドメイド品です。また、自然素材をふんだんに使うため、同じものはもう二度と作れません。 本真珠と固定金具はリメイク品であり、「K14WG」 の刻印のあるものから取り外して使用しています。 カラー…紺色 パール サイズ…縦最大9センチ 横最大5センチ
-
アリゾナターコイズネックレスArizona turquoise necklace
¥4,900
Arizona Turquoise necklace. アリゾナターコイズのネックレス。 The hand-carved work is beautiful, and it was made using a wood called Parisanda (Karin) with a special gloss. 手彫りの細工が美しく、特別艶の出るパリサンダ(カリン)という木材を使用して作りました。 The smooth surface is well polished and finished with a smooth touch. スムーズな表面はよく研磨され、滑らかな手触りに仕上がっています。 Please enjoy such loveliness that you can't help but touch. ついつい触ってしまう、そんな愛らしさをお楽しみください。 [Materials used] ・Arizona Turquoise(tops) ・Chinese turquoise(beads) ・Cotton thread ・Parisanda wood(Karin) [Size] ・Top: about 5cm x about 2cm ・String: 44cm 【使用素材】 ・アリゾナ産ターコイズ ・中国産ターコイズビーズ ・パリサンダ(カリン) ・綿糸 【サイズ】 ・トップ 約5cm×約2cm ・紐 44cm
-
Chill out with stone necklace チルする石のネックレス
¥3,800
A necklace that loves stones for stone lovers by stone lovers. 石好きの石好きによる石好きのための石を愛でるネックレス。 When you want to take a break, or don't you chill out with your favorite stone in between get your busy times? 一息入れたい時、忙しさの合間に、お気に入りの石でチルアウトしませんか? Not decorate anything except stones, your only looking at the stones your really like. 石以外は飾らず、本当に好きな石だけを眺める。 "I want looking at stone forever..." 「いつまでも眺めていたい…」 a created it using an attractive stone that gives you such a moment of happiness. そんなひとときの幸せをくれる、魅力的な石を使い作成しました。 If you found a special one and only stone that,the please your choose. 決して同じ模様は無い、ワン・アンド・オンリーの特別な石に出逢ったら、どうぞ選んでくださいね。 [Materials used] ・Red Jasper ・Cotton thread ・Silk thread [Size] ・Top: about 4cm x about 1.5cm ・String: free size (Please tie it at your preferred length.) ・Can used with two sides 【使用素材】 ・レッドジャスパー ・綿糸 ・絹糸 【サイズ】 ・トップ 約4cm×約1.5cm ・紐 フリーサイズ(お好みの長さで結んでください。) ・裏と表両方使えます。
-
Chill out with stone necklace チルする石のネックレス
¥3,800
A necklace that loves stones for stone lovers by stone lovers. 石好きの石好きによる石好きのための石を愛でるネックレス。 When you want to take a break, why not chill out with your favorite stone during busy times? 一息入れたい時、忙しさの合間にお気に入りの石でリラックスしませんか? Not decorating with anything except stones, just focus on the stones you really like. 石以外の飾りはなく、本当に好きな石だけを眺めてください。 “I want to look at this stone forever…” 「いつまでもこの石を眺めていたい…」 It’s created using an attractive stone that brings you such moments of happiness. そんなひとときの幸せをくれる魅力的な石を使って作成しました。 If you find a special, one-of-a-kind stone, please choose it. 決して同じ模様はないワン・アンド・オンリーの特別な石に出逢ったら、どうぞ選んでくださいね。 [Materials used] ・Palm roots stone ・Cotton thread ・Silk thread [Size] ・Top: about 4cm x about 1.5cm ・String: free size (Please tie it at your preferred length.) 【使用素材】 ・パームルッツストーン(アゲート) ・綿糸 ・絹糸 【サイズ】 ・トップ 約4cm×約1.5cm ・紐 フリーサイズ(お好みの長さで結んでください。)
-
Stone inlaid necklace石象嵌のネックレス
¥2,800
The hand-carved inlaywork is beautiful, and it was made using a wood called Parisanda (Karin) with a special gloss. 手彫りの象嵌細工が美しく、特別艶の出るパリサンダ(カリン)という木材を使用して作りました。 The smooth surface is well polished and finished with a smooth touch. スムーズな表面はよく研磨され、滑らかな手触りに仕上がっています。 Please enjoy such loveliness that you can't help but touch. ついつい触ってしまう、そんな愛らしさをお楽しみください。 [Materials used] ・Natural stone ・Natural stone beads ・Cotton thread ・Parisanda wood(Karin) ・Silk thread [Size] ・Top: about 5cm x about 2cm ・String: max 61cm (Please adjust it at your preferred length.) 【使用素材】 ・天然石 ・天然石のビーズ ・パリサンダ(カリン) ・綿糸 ・絹糸 【サイズ】 ・トップ 約5cm×約2cm ・紐 最大61cm(お好みの長さに調整してください。)
-
Chill out with stone necklace チルする石のネックレス
¥3,800
A necklace that loves stones for stone lovers by stone lovers. 石好きの石好きによる石好きのための石を愛でるネックレス。 When you want to take a break, or don't you chill out with your favorite stone in between get your busy times? 一息入れたい時、忙しさの合間に、お気に入りの石でチルアウトしませんか? Not decorate anything except stones, your only looking at the stones your really like. 石以外は飾らず、本当に好きな石だけを眺める。 "I want looking at stone forever..." 「いつまでも眺めていたい…」 a created it using an attractive stone that gives you such a moment of happiness. そんなひとときの幸せをくれる、魅力的な石を使い作成しました。 If you found a special one and only stone that,the please your choose. 決して同じ模様は無い、ワン・アンド・オンリーの特別な石に出逢ったら、どうぞ選んでくださいね。 [Materials used] ・Natural stone ・Cotton thread ・Silk thread [Size] ・Top: about 6cm x about 2cm ・String: free size (Please tie it at your preferred length.) 【使用素材】 ・天然石 ・綿糸 ・絹糸 【サイズ】 ・トップ 約6cm×約2cm ・紐 フリーサイズ(お好みの長さで結んでください。)
-
Japanese paper macrame necklace with natural picture stones まるで水墨画 天然ピクチャーストーンの和紙マクラメネックレス
¥2,100
[About the materials used] Natural stone, wood, Japanese paper, beads It's a handmade product. Also, because we use a lot of natural materials, we can never make the same thing again. This work uses Japanese paper for the string part, so if you twist it hard or pull it hard, it will break. Please be careful when handling it. You can choose the pendant top on either side. How about changing it depending on your mood? Color...brown, navy blue Size ... about 3 cm in length, about 2 cm in width 自然の息吹を感じる「まるで水墨画 天然ピクチャーストーンのマクラメネックレス」 自然との出会いと調和から誕生したこの作品は、あなたにとって特別な存在に。一つ一つハンドメイドで、和紙をアクセントにしたデザインは他にはない個性を放ちます。 手に取るたび、川辺の静けさや木々のささやきが感じられるような...。 ペンダントトップのサイズは約3x2センチと身に着けやすく、どんな装いにもナチュラルなおしゃれをプラスします。気分やシーンに合わせてペンダントトップの裏表を変えてみるのも素敵ですね。 このアクセサリーで、あなたの毎日に自然とアートのエッセンスを。 #ハンドメイドアクセサリー #マクラメネックレス #天然石 #自然との対話 #1点もの #和紙工芸 #心のオアシス #アート感性を楽しむ 作品について 【使用素材について】 天然石 ウッド 和紙 ビーズ ハンドメイド品です。また、自然素材をふんだんに使うため、同じものはもう二度と作れません。 この作品は紐部分に和紙を使っているので、強くねじったり強く引っ張つたりすると切れてしまいます。取り扱いにご注意下さい。 ペンダントトップは両面どちらでも選べます。 気分によって変えてみるのはいかがでしょうか。 カラー…ブラウン 紺色 サイズ…縦約3センチ 横約2センチ
-
「風の爪」〜静かに佇むアミュレット〜
¥3,860
SOLD OUT
“Claw of the Wind” — A Quietly Standing Amulet 「風の爪」〜静かに佇むアミュレット〜 ⸻ 【ご案内】 本作品は一点物のため、再販はございません。 この作品は #LARP ショートストーリー連動型作品です。 物語に触れて心が動いた方のもとへ届きますように。 ⸻ ▼この装身具に宿る精霊の物語はこちら(pixivリンクhttps://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24668953) → [《風の爪》の物語 — 精霊シレアのささやき] ⸻ 精霊と物語の気配を感じながら、大切にお迎えいただけたら幸いです。 Halonestの工房で静かに作られたこの装身具には、 風の精霊“シレア(Shirea)”の気配が宿っています。 旅人の背を、そっと押すように吹く風。 その風は、何かを告げるように、あるいは忘れられた記憶を運ぶように、 ひとつの爪のかたちとなって遺されました。 この作品《風の爪》は、そんな風の意志を象るように仕立てた一点物です。 Driftwood often carries the image of nature worn away. 流木って、時に“削られた自然”って印象があるけれど、 But this piece feels different. この流木トップはちょっと違う。 Its sharp silhouette seems almost intentional— あまりにシャープで、まるで誰かが意図して削り出したかのよう。 As if the river, with time and patience, carved it into this shape. 流れに削られ、時に磨かれて、このかたちに辿り着いたんだと思うと、ちょっと胸が熱くなる。 ⸻ I stripped away all but the barest ornamentation. 装飾はできる限りそぎ落とした。 For one simple reason: the silhouette already speaks. 理由はひとつ。このシルエットがすでに語ってくれてるから。 ⸻ On the front, three white imitation pearls—lined up vertically. 表には白いイミテーションパールを縦に3つ。 On the back, three slender black hematite stones. 裏には黒いヘマタイトの細石を縦に3つ。 A quiet contrast that offers two faces— 静かなコントラストが、リバーシブルで選べるようになっている。 ⸻ Which side will you wear today? 今日はどっちの面を表にしようか。 As if reflecting your inner self, even the gesture of flipping it over becomes part of the amulet. あなた自身の内側を映すように、さっと裏返すその所作すら、もうアミュレットの一部。 ⸻ It carries the humble grace of the Celts, ケルトの素朴さと、 and the quiet pride of the Native Americans. アメリカン・ネイティブの誇り高さ。 A piece where two spirits cross paths—gently, powerfully. ふたつのルーツが交差したような、そんな一本です。 【使用素材】 • 流木トップ(焼き加工・磨き仕上げ) 焼きと磨きで最小限に仕上げた一点物。 誰かが意図して削り出したようなシャープな佇まい。 • チャームコネクター(イーグル型) ネイティブ・アメリカンの伝統的な鷲の意匠をかたどった小型金具。 ユニセックスで控えめな佇まいが、作品の象徴性を静かに支える。 • 真鍮金具 工房で真鍮の丸線から成形・加工した手作りパーツ。 既製品にない味わいが、作品全体の手仕事感を高めている。 • カレンシルバービーズ 少数民族の工房で手打ちされた銀製ビーズ。 粒ごとの違いが静かな個性を醸し出す。 • ワックスリネンコード 茶色の蝋引き麻糸。芯材や編み部分に使用。 手縫いの革細工に使う堅牢な麻糸。深い茶色が素朴さを装う。 【サイズ】 ・紐 60cm ・トップ 縦8cm横3.5cm
-
slate necklace with rugged charm粘板岩の無骨なネックレス
¥1,950
SOLD OUT
The stone, with its striking quartz pattern, has been skillfully shaped into a necklace while preserving the natural, raw texture. 石英の美しい模様が印象的なこの石は、自然のままの粗い質感を残しつつ、巧みにネックレスへと仕上げられました。 The contrast between the rugged, dark slate and the shimmering quartz vein creates a piece that embodies both the strength and beauty of nature. 無骨で深い色合いの粘板岩と、輝く石英の脈が織りなすコントラストは、自然の持つ力強さと美しさを体現しています。 This necklace features a simple yet bold design, with a focus on the stone’s natural beauty. このネックレスは、石の自然な美しさを際立たせた、シンプルでありながら大胆なデザインが特徴です。 The rough, unpolished surface gives it an authentic, earthy feel, making it a timeless piece that pairs well with any outfit. 未研磨の粗い表面が本物の素朴な風合いを生み出し、どんな装いにも合う、時を超えた逸品となっています。 [Materials Used] • Slate • Gabbro stone • Cotton thread • Silk thread • Dop wax 【使用素材】 • 粘板岩 • 斑れい岩 • 綿糸 • 絹糸 • ドップワックス [Size] Pendant Height: 5 cm Width: 3 cm (at the widest point) String: 54 cm 【サイズ】 トップ 縦5cm 横最大3cm 紐 54cm
-
クセになる黒竹の耳かき よくしなる柔らかめ
¥900
SOLD OUT
竹林から生まれる耳かき。 竹の選定、伐採から始まり、寝かし、加工、仕上げまで、全ての工程を工房で行います。 一度使うとその気持ちよさの虜になる。 お持ち帰りした方が使い、その家族が使い、次々に伝播する心地よさ。 使う時はハンカチを。ヨダレにご用心。 この耳かきは竹の節に合わせて加工するため、一つ一つ持ち手の長さ太さが微妙に異なります。 加工のロスを可能な限り減らすため、竹の個性に合わせた仕上げをしています。 皿の部分は非常に滑らかに仕上げていますが、心地よいからとあまり奥まで入れないようにしてください。
